according to eizaburo morinaga , in 1893 , for the composition with a term of validity , ichibei furukawa (furukawa mining ) paid 76 ,602 yen 96 sen 9 ri ( ' sen ' and ' ri ' were monetary units used at that time ) to 8 ,414 peasants for the damaged areas of 4 ,360 cho 96 ho 6 bu (about 4 ,360 hectares ), and in 1896 , for the final composition , furukawa paid 30 ,119 yen 23 sen 2 rin to 5 ,127 peasants for the damaged areas of 2 ,207 cho 43 ho 14 bu (about 2 ,207 hectares ). 森長英三郎によれば、1893年の時限付き示談の内容は、古河市兵衛が農民8414人の被害地4360町96畝06歩に対し76602円96銭9厘を支払うというもので、1896年の永久示談は農民5127人の被害地2207町43畝14歩に対し30119円23銭2厘を払うというものであった。
the unions of the areas which had drawn water for fields from watarase-gawa river on the right of the midstream , including the common water supply union of machi-yaba ryozeki (present machi-yaba twin weir system land improvement district which had supplied water mainly to yamada county and oura county in gunma prefecture ), and the common water supply union of mikuriya yosui (present mikuriya water land improvement district ), did not make a final composition (with the condition that they should abandon every right to demand or negotiate after the composition in exchange for some money ) with the furukawa side , and instead of that , they made the composition with the term of validity and the renewal of the composition several times . 渡良瀬川から農業用水を取水していた中流右岸の待矢場両堰普通水利組合(現在の待矢場両堰土地改良区。主に群馬県山田郡、邑楽郡の町村に用水を供給していた)と三栗谷用水普通水利組合(現在の三栗谷用水土地改良区、主に足利郡右岸に用水を供給)は、古河側と永久示談を行わず、期限つきの示談交渉を数度に渡り延長する方式をとっていた。